-
1 affaticamento
-
2 arricchito
arricchito I. agg. enrichi ( anche Tecn): combustibile arricchito combustible enrichi. II. s.m. (f. -a) ( spreg) parvenu, nouveau riche. -
3 asservimento
asservimento s.m. asservissement ( anche Tecn): asservimento allo straniero asservissement à l'étranger. -
4 asservire
asservire v. ( asservìsco, asservìsci) I. tr. asservir (anche Tecn,fig): asservire una nazione asservir une nation; ( fig) asservire gli istinti alla ragione asservir les instincts à la raison. II. prnl. asservirsi s'asservir, se soumettre: asservirsi allo straniero s'asservir à l'étranger. -
5 inattaccabile
inattaccabile agg.m./f. 1. inattaquable, imprenable: una cittadella inattaccabile une citadelle imprenable. 2. ( fig) ( irreprensibile) inattaquable, irréprochable: reputazione inattaccabile réputation inattaquable. 3. ( fig) ( resistente) inattaquable, inaltérable, résistant ( anche Tecn): inattaccabile dagli acidi inattaquable par l'acide; inattaccabile dalle tarme résistant aux mites. -
6 inattaccabilità
inattaccabilità s.f. 1. caractère m. imprenable. 2. ( fig) ( irreprensibilità) irréprochabilité. 3. ( fig) ( resistenza) inaltérabilité, résistance ( anche Tecn). -
7 riscaldamento
riscaldamento s.m. 1. (mezzo, impianto) chauffage: appartamento con riscaldamento appartement avec chauffage; spegnere il riscaldamento arrêter le chauffage. 2. ( aumento di temperatura) chauffage ( anche Tecn). 3. ( nuovo aumento di temperatura) réchauffement. 4. ( Sport) échauffement: esercizi di riscaldamento exercices d'échauffement. -
8 semirigido
-
9 sincronizzato
-
10 sincrono
-
11 svasare
svasare v.tr. ( svàso) 1. (rif. a piante: cambiare di vaso) dépoter, rempoter. 2. ( ridurre a forma di un tronco di cono) évaser ( anche Tecn). 3. ( Sart) évaser. -
12 svasatura
svasatura s.f. 1. ( il cambiare vaso) dépotage m., rempotage m. 2. ( modellamento a forma di tronco di cono) évasement m. ( anche Tecn). 3. ( Sart) évasement m. 4. ( Arch) ébrasement m. -
13 arricchire
arricchire v. ( arricchìsco, arricchìsci) I. tr. 1. enrichir (di, con de) ( anche fig). 2. ( Alim) enrichir. 3. ( Tecn) enrichir: arricchire l'uranio enrichir l'uranium. II. prnl. arricchirsi s'enrichir ( anche fig): arricchirsi a spese degli altri s'enrichir aux dépens des autres; le lingue si arricchiscono continuamente les langues s'enrichissent en permanence. -
14 elemento
elemento s.m. 1. ( parte componente) élément, pièce f., partie f.: gli elementi di un edificio les parties d'un bâtiment; elemento costitutivo élément constitutif; gli elementi di un termosifone les éléments d'un radiateur. 2. ( forza della natura) élément: la furia degli elementi la furie des éléments. 3. ( dato) élément: elementi di giudizio élément de jugement; non avere elementi per giudicare n'avoir aucun élément pour juger. 4. ( individuo) élément, sujet, individu. 5. ( spreg) (rif. a uomo) élément, ( colloq) type, ( colloq) gars: un buon elemento un bon élément, ( colloq) un bon gars; ( colloq) che elemento! ( che persona strana) quel phénomène!, quel numéro!; elementi sovversivi éléments subversifs; un elemento cattivo un mauvais élément. 6. ( lavoratore) élément, employé, ouvrier: mancano buoni elementi negli uffici les bons éléments font défaut dans les bureaux. 7. ( ambiente in cui vive un essere) élément: i quattro elementi les quatre éléments; essere nel proprio elemento être dans son élément ( anche fig); essere fuori dal proprio elemento ne pas être dans son élément ( anche fig). 8. ( Ling) partie f.: il primo elemento di una parola composta la première partie d'un mot composé. 9. (Mecc,Tecn) élément, partie f.; composant: elemento standard élément standard; elemento mobile élément mobile, partie mobile. 10. (El) élément: gli elementi di una pila les éléments d'une pile. 11. (Chim,Mat) élément: elemento chimico élément chimique. 12. al pl. ( principi fondamentali) notions f.pl., principes, rudiments: elementi di matematica notions de mathématiques; i primi elementi di una materia les rudiments d'une discipline, les principes de base d'une discipline. -
15 surriscaldare
surriscaldare v. ( surriscàldo) I. tr. surchauffer (anche Fis,Tecn). II. prnl. surriscaldarsi ( Mecc) surchauffer intr. ( anche fig). -
16 abrasione
-
17 affrontare
affrontare v. ( affrónto) I. tr. 1. affronter, faire face à ( anche estens): affrontare il nemico affronter l'ennemi; affrontare il pericolo affronter le danger; affrontare una spesa faire face à une dépense; affrontare la realtà affronter la réalité. 2. ( fig) (rif. ad argomenti) aborder: affrontare un problema aborder un problème. 3. ( Tecn) affronter. II. prnl. affrontarsi s'affronter: i due eserciti si affrontarono les deux armées s'affrontèrent. -
18 agglutinante
agglutinante I. agg.m./f. agglutinant (anche Biol,Ling): sostanza agglutinante substance agglutinante; lingue agglutinanti langues agglutinantes. II. s.m. (Tecn,Biol) agglutinant. -
19 alimentare
I. alimentare v. ( aliménto) I. tr. 1. alimenter: i ruscelli alimentano il lago les ruisseaux alimentent le lac. 2. ( Tecn) alimenter: alimentare un motore alimenter un moteur; alimentare una caldaia alimenter une chaudière, chauffer une chaudière. 3. ( fig) ( tenere vivo) nourrir: alimentare le speranze di qcu. nourrir les espérances de qqn. 4. ( fig) ( rinfocolare) entretenir: alimentare l'odio entretenir la haine. II. prnl. alimentarsi s'alimenter, se nourrir ( anche fig): alimentarsi di speranze se nourrir d'espérances. II. alimentare I. agg.m./f. 1. alimentaire: industria alimentare industrie alimentaire; abitudini alimentari habitudes alimentaires. 2. ( Dir) alimentaire. II. s.m.pl. ( gli alimentari) denrées f.pl. alimentaires. -
20 comandare
comandare v. ( comàndo) I. tr. 1. (ordinare, imporre) ordonner, commander: ti comando di venire je t'ordonne de venir; comandare la ritirata ordonner le retrait; comandò che partissero il leur ordonna de partir. 2. ( avere il comando) commander ( anche Mil): comandare una squadra di operai commander une équipe d'ouvriers; comandare l'esercito commander l'armée. 3. ( fig) ( richiedere) commander. 4. (burocr,Mil) ( destinare) affecter, détacher: è stato comandato a un altro reparto il a été affecté à un autre service; comandare dieci soldati per una ricognizione envoyer dix soldats en reconnaissance. 5. (ordinare, far portare) commander: comandare il vino commander du vin; il signore comanda? que désirez-vous?, vous désirez? 6. ( Tecn) commander: questa leva comanda le luci ce levier commande les lumières. II. intr. (aus. avere) 1. commander: a casa mia comando io chez moi, c'est moi qui commande. 2. ( Mil) commander. 3. (rif. a leggi e sim.) commander.
См. также в других словарях:
madre — mà·dre s.f. FO 1a. donna che ha generato e partorito un figlio, considerata rispetto a quest ultimo: diventare madre; essere una buona madre; è uscito con sua madre, con la m.; la madre e il padre; anche in funz. agg.: lavoratrice madre | anche… … Dizionario italiano
piano — 1pià·no s.m. FO 1a. superficie piana orizzontale che delimita superiormente un mobile o un altra struttura: il piano del tavolo, del comò | ripiano di una scaffalatura, di una libreria 1b. terreno pianeggiante, pianura: un vasto piano coltivato,… … Dizionario italiano
lettore — 1let·tó·re s.m. AD 1a. chi legge, chi si dedica alla lettura o a una specifica lettura: un appassionato lettore, un insaziabile lettore di libri gialli, un quotidiano che conta migliaia di lettori; destinatario di un testo, spec. un opera… … Dizionario italiano
maschio — mà·schio s.m., agg. FO 1a. s.m., individuo di sesso maschile: ha due figli, un maschio e una femmina (abbr. M) | in funz. agg., solo m.: tre figli maschi Contrari: femmina. 1b. s.m., animale di sesso maschile: il maschio della tigre | in funz.… … Dizionario italiano
scala — 1scà·la s.f. FO 1. struttura architettonica costituita da una serie di gradini, anche articolati in più rampe, che mette in comunicazione piani di diversi livelli all interno di un edificio oppure tra spazi urbani situati a quote diverse: scala… … Dizionario italiano
contatore — con·ta·tó·re s.m. 1a. BU chi conta, calcolatore 1b. TS industr. nell industria grafica e della carta, persona addetta al conteggio a mano dei fogli bianchi o dei prodotti finiti 2. CO fam., chi racconta: contatore di frottole, di balle 3. CO… … Dizionario italiano
stazione — sta·zió·ne s.f. 1. BU sosta, fermata: fare stazione | il luogo stesso in cui ci si ferma Sinonimi: 1fermata. 2. FO insieme degli impianti, degli edifici e dei servizi necessari alla sosta dei mezzi di trasporto, spec. pubblici, e alle operazioni… … Dizionario italiano
generatore — ge·ne·ra·tó·re agg., s.m. 1. agg. CO che genera, che dà origine a qcs.: principio generatore | s.m. LE chi genera; genitore, procreatore 2. s.m. TS tecn. apparecchio capace di trasformare l energia di un certo tipo in energia di altro tipo… … Dizionario italiano
numeratore — nu·me·ra·tó·re agg., s.m. 1. s.m. BU chi numera; chi esegue un calcolo 2a. agg. TS tecn. che serve a numerare: apparecchio numeratore 2b. s.m. TS tecn. → numeratore automatico| → numeratore meccanico 3. s.m. TS mat. in una frazione, termine,… … Dizionario italiano
paletta — 1pa·lét·ta s.f. 1. dim. → 1pala 2a. AD piccola pala con manico corto usata spec. come attrezzo domestico per raccogliere polvere, briciole e sim.: prendi la scopa e la paletta, paletta per la spazzatura | attrezzo simile, in metallo, usato per… … Dizionario italiano
pannello — pan·nèl·lo s.m. 1. BU panno sottile e morbido | pezzo o lembo di panno o tela | telo con cui si copre il pane durante la lievitazione 2. CO TS edil., arred. elemento piano di forma regolare, delimitato da una cornice o modanatura, usato come… … Dizionario italiano